Semiotics’ Razor. Or, how to tell products’ signification apart from products’ communication

Alvise Mattozzi

MOTS-CLÉS : théorie de l’acteur-réseaux (sociologie de la traduction), corps, eau, matériaux, rasoir, sémiotique, sens, toucher

RÉSUMÉ DE L’ARTICLE : Cette essai examine la différence entre signification du produit, et communication du produit en décrivant le cas des rasoirs Sensors pour Elle. Cette essai rend compte du différent rôle que la figure de l’« eau » joue pour les deux rasoirs, Sensor for Women et SensorExcel for Women, grâce à une analyse sémiotique de deux modèles, qui considère aussi leur packaging et leur pubs. Alors que l’« eau » en tant que figure est largement utilisé dans la communication de Sensor, elle tend à disparaitre dans la communication de SensorExcel. Et pourtant, l’« eau » a-t-elle un rôle dans la signification des deux rasoirs. Ce rôle est décrit à partir d’une analyse, à travers les outils de la sémiotique des corps, de la manière avec laquelle les deux rasoirs disposent le contact avec le corps rasé et le corps qui rade.

Pour lire le résumé de l'article en anglais, cliquez sur le lien ci-dessous :
Semiotics’ Razor. Or, how to tell products’ signification apart from products’ communication

Alvise Mattozzi

Free University of Bozen-Bolzano,
amattozzi[at]unibz.it

Article précédent

« Des robots comme nouvelles entités et univers narratifs à construire »
Stéphanie Cardoso - Mélanie Bourdaa
Retour au sommaire